2014. szeptember 24., szerda

Rick Riordan: A villámtolvaj

És akkor az Alvilág Hollywoodba költözött.
Mindig jobb, előbb olvasni egy történetet, aztán hagyni, hogy a rendező szemével is láthassuk a történteket. Nem jó, ha előbb látod, utána olvasod, mert befolyásolja azt, hogyan képzelj el egy-egy szereplőt (tehát lehetőleg egy posztert se nézz meg, nem hogy egy filmet, a könyv olvasása előtt). Hibáztam. Évekkel ezelőtt megnéztem a filmet, eldöntöttem, hogy majd olvasom is, hisz tetszett a film, aztán feledésbe merült az elhatározás. A könyvet folyamatosan sétáltattam ide-oda, hogy hát majd olvasom, majd biztosan olvasom. Amikor lehetett, az olvasómra is felkerült, és ez volt a szerencséje (vagy az én szerencsém).
 Valami könnyedre, nem gondolkozósra vágytam. Az e-olvasómon van egy csomó szemét (tényleg szemét kb.), meg pár ifjúsági regény stb. elkezdtem az egyik könyvet olvasni, ami megfelelt a kritériumoknak: ne kelljen gondolkozni, lehet benne erotika. Szerintem úgy tíz oldal után meguntam, és akkor keressünk mást. Ráböktem a Villámtolvajra, és adtam neki egy esélyt…aztán nem akartam letenni. Papír alapon még mindig gyorsabban olvasok, úgyhogy hétfőn a könyvtárból ki is kölcsönöztem…mára már el is olvastam.
 Hála az égnek Percy alakjára már nem emlékeztem, így a filmet elkezdve újranézni, meg hangosan felröhögtem. (bocs a színésznek, de olyan…nem oda illő), az rémlett, hogy a szatír néger (bár a könyvben most nem rémlik, hogy ilyesmit írtak volna…), Annabeth a filmben konkrétan barna, a könyvben meg szőke…bár mind a két helyen kicsit idegesítő, mégis a könyv béli énje valahogy emberibb és elviselhetőbb, mint a „macsó csaj, picsogó hercegnő” keverékes filmbéli alakja.
 A filmmel elég sok gondom van, így könyv után. Kivágtak rengeteg olyan jelenetet is, ami szerintem roppant jól nézett volna ki a filmben. Átírtak egy csomó dolgot, és nem csak annyit, hogy a haja szőke a fekete helyett vagy fordítva. Konkrétan a fő vonulat egésze teljesen máshogy van a filmben. Az indítékok és okok sem ugyanazok, a miért, és hogyanok meg pláne nem, és ez viszont őrülten zavaró! Mert volt, egy őrülten jó alap sztorija a könyvnek, aminek az oldalait csak úgy falja az ember, aztán megnézi a filmet, és ötpercenként felkiált, hogy wtf???

 Csak, hogy párat említsek (Spoiler)

Percy a félvér táborba kerül:
Könyv: tengerpart, vihar, menekülés, nem mondok semmit sem, azt sem hova megyünk, Minotaurust, fény tádám
Film: a testőr lelövi a poént amikor rátámadnak (igaz a könyvben a két dolog között majd egy hónap telik el), gyorsan szaladjunk anyuhoz, szedjük össze a cuccot, menekülés, Minotaurust….

Poszeidon fia vagyok:
Könyv: sok-sok próba, verseny, edzés, kinyilatkoztatás.
Film: „ez itt a te házad, apád építette” kb. 5 perce van a táborban -.-”

Ellopták Zeus villámát, szerezzük vissza:
Könyv, rengeteg bonyodalom, veszély, bunkó és kevésbé bunkó istenek, együtt kutatás, együtt menekülés…
 Film: „anyád nálam van, adj egy villámot és visszakapod”, nem küldetés, konkrétan szökés a félvér táborból -.-
 
Kedvenc borító :)
Az útvonal sem ugyanaz, és a miértek sem. A film szerint laptopon tartják a kapcsolatot a könyvben meg isteni segítséggel, ami amúgy tök poén és legalább kreatív. Rengeteg szörny kimaradt a történetből, ami benne volt, és került bele olyan ami meg nem volt benne. Azért én a víziparkos Árészos dolgot megnéztem volna. Az Árész-Percy összecsapás konkrétan nincsen a filmben, sőt Árész sincsen benne, holott a könyv egyik mellékFŐszereplője….
Imádtam a filmet, mielőtt olvastam volna a könyvet. Most, már a film erősen nevetségesnek hat L

Belbecs: 5/5

Külcsín: 5/5

Tetszik az átvett borító is, de azért nekem a másik jobban tetszik. Örülök, hogy nem filmes borítós a magyar kiadás (lehet van, de nem találtam), mert Percy nem éppen úgy néz ki, mint a könyvben, a többiekről ne is beszéljünk. Elgépelés és hasonló terén a kiadás remekelt, mert nem tűnt fel, hogy hiba lenne (ettől még lehet van.)

Nincsenek megjegyzések:

Magamról

Saját fotó
Munkámat tekintve könyvtári adminisztrátor vagyok. 2006.12.01-e óta, a József Attila könyvtárban (Dunaújvárosban). Kölcsönzés a fő munkaterületem, de emellett, foglalkozom a beérkezett ajándékkönyvekkel, javítom a katalógus hibáit, és a könyvtár Molyos profilját is én használom, tehát én töltöm fel az új könyveinket, és rakom fel oda a híreket. Emellett még ezer más dolgot csinálok, amit általában az éves beszámolóba is elfelejtek beírni, mert már annyira alap :D Nagyvenyimen élek édesanyámmal, egy kertes házban, Bogi kutyánkkal, aki mindenkit szeret, főleg ha kap simogatást és ennivalót :) Érdeklődési körömet elég könnyű lekövetni a blogon, igen a legaktívabb a könyvek szeretete, utána jön az írás. Témakörben a Kelet, a spiritualitás, a buddhizmus, az önsegítő irodalom. Ha szépirodalomra vetemedek, akkor inkább fantasy, minimális romantika, de amúgy bármit szívesen kipróbálok (maximum az első 50 oldal után abbahagyom). Koromból adódóan már megtanultam, hogy nem MUSZÁJ elolvasni egy könyvet, ha nem vonz be, akkor el kell engedni, akkor nem nekem íródott.