Egy időben nagyon szerettem Gaiman-t és akkor rengeteget
olvastam tőle. Aztán rájöttem, hogy nem szabadna ennyi könyvet egy írótól
egymás után olvasni, mert az ember egy kicsit megcsömörlik. Legalábbis erre
fogom, hogy az Amerikai istenek három
nekifutás után is teljesen reménytelennek tűnik. Annak ellenére, hogy sokak
szerint az aztán minden Gaiman fannak tetszeni fog. Ööö... háromszor futottam
neki, majd egyszer még neki futok, ha akkor sem kap el a gépszíj, akkor hagyom
a fenébe az egészet.
Tehát teljesen
magával ragadt az író, csak sokk lett, így aztán évekig mellőztem az olvasását.
Tavalyelőtt, már befigyelt a Szerencsére a tej, de csak azért mert rövid és képek vannak benne. Fura, hogy tetszett,
de mégsem kezdtem újra Gaiman-t olvasni. Pedig valahogy hiányzott is.
Tavaly, megjelent
neki a Kilátás az erkélyről amit
felraktam kívánságlistára, majd levettem. Most az Északi mitológia olvasása
után visszaraktam. Bár a novelláitól mindig is féltem, mert vagy nagyon jók,
vagy nagyon rosszak (szerintem), közepes minőség nincsen.
No de, hogy
nekiugorjak a mostani könyvének, az Északi mitológia –nak. Már a megjelenés beharangozásakor feltettem
kívánságlistára, és ott is maradt. Ez az a könyv, amit tudtam, hogy csakis
szerethetek, nincs apelláta. Ha ezt nem szeretem, akkor olvasási szünetet kell
tartanom. De nem csalódtam, ez egy fantasztikus könyv. Mondjuk inkább mítosz
átírásnak, a 21. században fogyasztható szövegre. Manapság amúgy is nagyon
menő, és trendi dolog lett, hogy a régi történeteket újra mesélik. Örülök, hogy
az Északi mitológia, Lokistul, Thorostul és Odinostul éppen Gaiman kezébe
jutott. Azt hiszem, ő tökéletesen elvetemült a dologhoz. Nagyon jól sikerült
számára ez az átültetés.
Loki, a Kamigami no Asobi-ban szerintem átjön a hülyeség :D |
A teremtéssel
kezdtünk, és azzal zártuk is a történetet, keretet adva az egésznek. A könyvben
megismertük Odin főbb dolgait, Loki hülyeségeit, Thor hülyeségeit... az istenek
és minden egyéb lény néha teljesen irreális dolgait. Az istenek életét, és azt,
hogy attól, hogy istenek még nem mindenhatók. Asgardot az istenek lakhelyét
stb.
Belbecs: 5/5
Thor és Loki, kicsit másként :D |
Hozta amit vártam
tőle. Sajnálom, hogy ilyen rövid, de valahogy úgy érzem, hogy annak ellenére,
hogy olvastam volna tovább. Egyszerre ennyi és ezek a részek éppen elegek
voltak. Lehet, hogy most pontos az a megállapítás, hogy „A kevesebb, néha több.”
Mivel a valós mitológiai dolgok lettek átírva (valós = annyira, mint egy
mitológia :D), így nem reklamálhatok, hogy hülyék a nevek. Amúgy megjegyezném,
hogy persze az istenek aránylag kimondható névvel rendelkeztek, de hogy
mindenki másnak a nevébe beletörne a nyelvem, ha ki akarnám mondani, az is igaz
:P De erről nem Gaiman tehet.
Külcsín: 5/5
Rengetegen bírálják,
hogy ronda és/ vagy más lett a magyar borító. És miért, és az eredeti szebb. Nos.
Az eredetit imádtam, de nekem nagyon bejön az, amit az Agave csinált hozzá. Egyszerűen
ez a színvilág, és ez a kép jobban illet hozzá. Főleg a színe tetszik, meg,
hogy tapizható a borító... igen, nem gondolnák, de borzalmasan sokat jelent ám,
ha lehet simogatni egy borítót és az ilyen dombornyomásos :3
Köszönöm a könyvet a
tesómnak és a sógornőmnek, tőlük kaptam nevem napjára. Tökéletes ajándék volt J
Kedvenc idézeteim:
„– Mert amikor csak valami baj üt be, először
mindig az jut eszembe, hogy Loki hibája. Ezzel sok időt megspórolok.”
42. oldal
Thor, meg az ő pörölye, nélküle sehova! |
„Frey arcán látszott, hogy tetszik neki.
Akkor is, gondolta Loki, a mágikus hajó, amit össze lehet hajtani, van olyan
jó, mint egy megállíthatatlan vadkan, ami világít a sötétben.”
49. oldal
„– Te láttad utoljára – dörgölte a jobb öklét
Thor.
– Nem igaz – mondta Loki. – Miért mondod ezt?
– És nem öregedtél, mint mi.
– Öregedtem, csak szerencsém van. Jól áll.”
– Nem igaz – mondta Loki. – Miért mondod ezt?
– És nem öregedtél, mint mi.
– Öregedtem, csak szerencsém van. Jól áll.”
136. oldal
Fülszöveg:
Egy új klasszikus:
a jól ismert skandináv mítoszok a történetmesélés nagymestere, Neil Gaiman
elképesztő átiratában.
Az ősi történetekből
Gaiman regényszerű ívet kovácsol, kezdve a kilenc világ legendás
megteremtésével, majd sorra veszi a félistenek, törpék és óriások tetteit.
Például Thor pörölyének ellopását, aki ezután kénytelen nőnek öltözni – ez az ő
szakállával és étvágyával nem kis feladat –, és úgy visszalopni. De elmeséli a
legmeghatóbb történetet is, amikor Kvasir, a legbölcsebb isten véréből megfőzik
azt a sört, amely aztán létrehozza a költészetet. A számtalan kaland
Ragnarökkel, az istenek alkonyával, új idők és emberek születésével zárul.
Gaiman keze alatt a
régi poros mítoszok újra élettel telnek meg. A regény mesteri és szellemes
prózája kiemeli az istenek versengő énjét, megmutatja hajlamukat arra, hogy
átverjenek másokat, és őket is átverjék, valamint megismerteti az olvasót azzal
a tulajdonságukkal, hogy a szenvedélyt mindig hagyják felülkerekedni a józan
eszükön.
Eredeti mű: Neil
Gaiman: Norse Mythology
Eredeti megjelenés éve: 2016
Kiadó: Agave Könyvek
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve: 2017
Oldalszám: 208
Kötés: Puhatáblás
ISBN: 9789634192329
Fordította: Pék Zoltán
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése