A megjelenés óta
halogattam a könyv olvasását. Feltehetően azért mert rengeteg más könyvvel
együtt kaptam, és így a sok elvárás miatt végül semerre sem jutottam a
könyvekkel. Ez volt 2014 novemberében. Idén eldöntöttem, hogy a fennmaradó (nem
mondok számot), recenziómat befejezem, elolvasom az összes bevállalt könyvet. Legalábbis
amennyi belefér az évben. Így ez is sorra került. És bár már nem vagyok
levelező viszonyban a kiadóval (bár csak azért, mert nem kértem ezután semmit),
ezúton köszönöm a Partvonal Kiadónak
a lehetőséget, hogy olvashattam a könyvet!
És akkor a könyvről. Amikor
eldöntöttem, hogy elolvasom most már tényleg. Akkor az a gondolat fogalmazódott
bennem meg, hogy én annak idején nagyon szerettem az Ízek,
imák, szerelmek –et, tehát ez a könyv is biztosan olyan kis kellemes
olvasmány lesz. Az első nagy pofon a betűméret és sortáv volt, ami már
sugallta, hogy „helló, nem könnyed kis limonádé vagyok”, és ez be is lassított.
Mostanában mindig olyan könyveket olvastam, amik azért nagyobb betűmérettel,
margóval és sortávval rendelkeznek, és így nehéz volt hozzászokni ahhoz, hogy
ezek az oldalak durván teli vannak írva. Ebből adódóan nagyon lassan haladtam
vele. No meg 526 oldal az 526 oldal, az én kis „tégláktól való félelmemnek”.
Viszont valahogy a
könyv vége felé azt éreztem, hogy kevés lesz az az oldalszám. És valahogy nem
erre a végre vágytam. Ma éppen mondtam is, Sicc – nek, hogy remélem, hogy az a
valaki meg fog halni a végén, különben csalódni fogok. Nos, nem halt meg, de
utaltak rá, hogy igen. Ez félig okozott csalódást. Valahogy egy olyan happy-s
lezárást vártam. Mielőtt itt megköveznek, hogy mi lehet happy abban, ha valaki
meghal, nos azért mert az, akiről beszélünk már nagyon öreg volt, nagyon sok
dolgot tett az életben és valahogy vártam volna egy szép lezárást. A mohabarlangba
elalvást, vagy ilyen. De nem, a vége olyan... merengős.
Aki könnyed kis
történelmi romantikust vár (molyon rajta ez a címke), csalódni fog. Romantika az
nincs benne. Szerelem sem olyan, mint a csöpögős ponyvákba (mondom ezt úgy,
hogy sosem olvastam csöpögős ponyvát). A szerelem itt teljesen máshogy van
jelen és sajna körülbelül soha nem teljesül be. Ebből a szempontból inkább
történelmi dráma vagy tragédia lehetne.
A történet Henry-vel
kezdődik, egy igen talpraesett, nagyon szegénysorban élő fiúval, aki
meglehetősen jól ért a növényekhez, az apja jóvoltából, viszont nincs akkora
erkölcsi tartása, mint az apjának volt, így remek botanikai tolvajjá válik. Majd
a könyv negyedében megtudjuk, milyen viszontagságos utat tesz meg, míg ebből a
gyerekből, fiatalember, majd férfi válik. És hogy lesz a szegény legényből
milliomos. Méghozzá főleg azért, mert eléggé hülye a „munkaadója”. No meg, mert
Henry borzalmasan okos, ha arról van szó, hogy az álmát megvalósíthatja. Az álma,
hogy gazdag legyen. Ez teljesül is. Az ő életútja a könyv, hmm, negyede
körülbelül. Majd megházasodik, és megszületik a lánya Alma.
A könyv főszereplője
tehát maga a kislány, aki lassan felcseperedik. Rengeteg biológiai, nyelvi,
ismerettel gazdagszik. Két igen találékony szülő oltalma alatt. Alma különleges
memóriájával mindent megjegyez, de egyáltalán nem képes arra, hogy átlássa a
dolgok hátterében munkálkodó okokat. Ez okozza a legtöbb tragédiát a saját
életében illetve a körülötte élőkébe. Csúnyácska, de okos lányka, aki kap egy
örökbefogadott, gyönyörű, de nem olyan okos húgot, akit a könyv nagy részében
semlegesen kezelt. Mint mondtam nem látta át, mik munkálkodnak a háttérben. Csak
azért nem írom le, hogy mi, mert úgy van megírva a könyv, hogy sajnos, míg a
házvezető nő nem vágja hozzá a fejéhez, hogy mi mindent tett a húga őérte,
addig mi magunk sem tudjuk. És igen meglepő a húga is. Ennek ellenére nem
szerettem a hugicát. Alma jóval szimpatikusabb volt, annak ellenére, hogy ő
annyira racionális személyiség, hogy el tudom képzelni, hogy abban az időben,
és mondjuk most is, borzalmasan idegesítő lehetett.
A tragédia az, hogy
senki nem mond semmit Almának, holott mondhatna. Ott van a férj esete, aki,
tényleg ha nem is direkt, de tőrbe csalta. Elhiszem, hogy ő oly angyali
teremtmény volt, hogy hitt abban, amit mondott, de talán ezt közölnie kellett
volna szóban Almával. Mennyi keserűségtől és szenvedéstől megkímélték volna
egymást, ha az egyikük nem hisz abban, hogy végre kiteljesedhet, a másikjuk,
meg nem gondolja azt, hogy a párja képes gondolati síkon is megérteni azt, hogy
mit akart ezzel a házassággal. Ez a rész volt az, ami kicsit dühített, és
teljesen megértettem Alma haragját. Még ha a férjét kedveltem is. A másik
kedvenc részem Tahiti volt. A kutatás, és Holnap Reggel aki tartom, hogy a neve miatt rohadtul nem lehet komolyan venni. Pláne bizonyos szövegkörnyezetben ez a Holnap Reggel ritka hülyén hangzik. Viszont tetszett ami Tahitin történt, és elhittem, hogy Alma képes végre kilépni a komfortzónából. A könyv vége felé, egyértelmű volt a révbe érés, és igen valahogy erre számítottam is. Darwin kivételével. Azt hiszem azt a szálat már nem kellett volna belerakni.
A könyv ugyanis
nagyon kellemes és tanulságos olvasmány, az 1800 –as évekről, a botanikáról, az
amerikai helyzetről, a hajózásról és ez így elég lett volna. Nem kellett volna
már Darwint belekeverni a dologba. Így is úgy éreztem, hogy a rengeteg adat,
vagy éppen ismeret felfedése, és megnevezése (mohák neve stb.), néha a történet
rovására ment. Megakasztotta a dolgot, hogy annyi ismeretlen dolgot és
megjegyzendő dolgot, dobot be. Valahogy túl zsúfolt lett a könyv ettől. Ennek ellenére
jó könyv, csak nem teljesen éreztem azt, hogy valóban regény. Főleg mert a
mesélő (narrátor), néha úgy a fejezet elején elejti azokat a dolgokat, amik a
fejezet végén bebizonyosodik, de akkor már nem koppansz akkorát, hiszen már
tudtad... mert leírta az elején. -.-”
Nem regény, de élvezetes, mindenképpen ajánlom, mindenkinek,
aki nem egy könnyed beteljesült szerelemről akar olvasni. Ez történelem,
botanika, családtörténet, világjárás, de nem romantikus, cseppet sem.
Külcsín: 4/5
Míg nem láttam a külföldi borítókat azt mondtam volna, hogy
tökéletes választás. Amúgy a történethez illik, és aranyos, és rózsaszín. Tehát
teljesen romantikusnak tűnik tőle a könyv. Ami ugyebár félre vezető. A külföldi
borítók jobban tetszenek. A mohákkal, meg páfrányokkal. Elvégre Alma és a mohái
nagyobb hangsúlyt kapnak az egész könyvben, mint Amrose és az orchideái.
Fülszöveg:
Elizabeth Gilbert új regényének középpontjában a szerelem,
az erotika, a kalandok és a tudományos felfedezések állnak. A szegény angol családból
származó botanikus, Henry Whittaker a kininkereskedelem révén komoly vagyonra
tesz szert, és feleségével együtt kivándorol Amerikába. Itt születik meg
lányuk, Alma Whittaker, aki nemcsak apja rengeteg pénzét, de eszét is örökli.
Gondos botanikai kutatásai és tanulmányai révén Alma egyre mélyebben elmerül az
evolúció rejtélyeiben, amikor is váratlanul betoppan az életébe Ambrose Pike, a
tehetséges illusztrátor. Az orchidearajzok mestere egy egészen más irányba, a
spiritualitás és a csodák világába vezeti a nőt. Alma a tiszta ész logikáját
követő tudós, Ambrose művész. Ami kettőjüket összeköti, az a tudás iránti vágy:
hogy a maguk módján megértsék a világ működését.
A lélek botanikája nagyívű regény – egy nagyívű századról. Hatalmas térbeli ugrások jellemzik; az olvasó Londonból indulva eljut Peruba, Philadelphiába, Tahitire és Amszterdamba. Az út során felejthetetlen karakterek tűnnek fel: misszionáriusok, kalandorok, asztronómusok, hajóskapitányok, zsenik és kissé őrült figurák. De mind közül a legfontosabb Alma Whittaker története, aki a felvilágosodás korában született, az ipari forradalom idején élt, és szemtanúja volt az emberi történelem rendkívüli pillanatának, amikor a tudományok, a vallás, a kereskedelem és a társadalmi osztályokat érintő régi elképzelések megdőltek, és helyettük új ideák léptek életbe.
A lélek botanikája nagyívű regény – egy nagyívű századról. Hatalmas térbeli ugrások jellemzik; az olvasó Londonból indulva eljut Peruba, Philadelphiába, Tahitire és Amszterdamba. Az út során felejthetetlen karakterek tűnnek fel: misszionáriusok, kalandorok, asztronómusok, hajóskapitányok, zsenik és kissé őrült figurák. De mind közül a legfontosabb Alma Whittaker története, aki a felvilágosodás korában született, az ipari forradalom idején élt, és szemtanúja volt az emberi történelem rendkívüli pillanatának, amikor a tudományok, a vallás, a kereskedelem és a társadalmi osztályokat érintő régi elképzelések megdőltek, és helyettük új ideák léptek életbe.
Egyik kedvenc borítóm |
Eredeti mű: Elizabeth
Gilbert: The Signature of All Things
Eredeti megjelenés éve: 2013
Kiadó: Partvonal
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve: 2014
Oldalszám: 526
Kötés: Puhatáblás
ISBN: 9786155283574
Fordította: Balázs Laura, Dudás Éva
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése