Ugrás a fő tartalomra

Audrey Niffenegger: Hollókisasszony


Fülszöveg:
Szellemes, fanyar humorú, gótikus stílusú, gyönyörűen illusztrált könyv egy lányról, aki a holló és a postás szerelméből fogant, és akinek idővel szűkös lesz az emberi test, ezért szárnyakat szeretne. Felnőtteknek írt történet a kirekesztettségről, a szabadság utáni örök vágyról, a határtalan szerelemről és a szeretet erejéről, mindez a világszerte népszerű Az időutazó felesége írónőjétől. Igazi irodalmi és képzőművészeti csemege, féltve őrzött, életünket végigkísérő meséink polcán a helye.



A könyvért köszönet az Athenaeum kiadónak!

 Sokat, nagyon sokat hallottam az írónőről. Nem olvastam még egyetlen egy könyvét sem ezelőtt, úgyhogy teljesen elvárás mentesen fogtam a kezembe a könyvet. Úgy hiszem, ez a mű elég arra, hogy az ember eldöntse, hogy szereti e Niffenegger írásait vagy sem. Nem lettem rajongó, de azt sem mondom, hogy soha többet nem olvasok tőle.
 A köszönetnyilvánítás amúgy nagyon sok mindent megmagyaráz. Mint, hogy a könyv azért íródott, hogy majdan feldolgozzák táncos előadásba, hogy ez egy modern tündérmese, felnőtteknek. Szerintem ezt jobb észben tartani, mert aki mesét vár, olyan régi és kedves történetet…az csalódni fog.
Színpadon megvalósítva

 A történet a postásról, a hollóról, és szerelmük gyümölcséről szól. Elég elrugaszkodott dolog, de mese, úgyhogy elhiszem, hogy egy embernek és egy hollónak lehet gyereke…még ha durván abszurd is. Tojásból kel ki, Hollókisasszony, aki ennél konkrétabb nevet nem is kap (felesleges is), emberként születik meg, madár csontozattal. Az ő beilleszkedését, és az elfogadás hiányát mutatja be a könyv, a vágyat, hogy madár legyen. Vágyálom, vagy valósággá válhat?
 A történet tartalmaz mesei elemeket, mint az igazságszolgáltatás a végén, vagy a hollókirály feltűnése, hollók beszéde stb., de tartalmaz modern tudományos dolgokat is. Mint például a plasztikai sebészet, az őssejtek, és kézamputálás, szárny műtét stb. tehát a régit vegyíti a nagyon újjal. Érdekes egyveleg lett belőle. A történet maga amúgy nekem tetszik, kedvenc nem lett, de tény élveztem.
Belbecs: 4/5

 A kiadásról…. Nem is tudom hol kezdjem. A borító át lett véve egy az egyben, ahogy igazándiból az egész felépítése. 80 oldal, ebből úgy az egy negyede képekből áll. Igényes kiadás, bár én a védőborító alá is a borítóképet nyomtam volna, de így sem ronda. Fényes lapos, szép betűtípussal. Nincs elgépelés, és jó az eloszlás. Nekem a képek nem tetszenek annyira, de ez meg ugyebár ízlés dolga.
Ajándéknak tökéletes, ha valaki szereti a modern meséket, az állatokat és az elrugaszkodott, kissé fura történeteket. Mert kinézetre tényleg gyönyörű kiadás.
 Ami viszont nekem kicsit idegen, azaz ára. Drágának tartom a 4.490Ft egy 80 oldalas könyvért. Tudom, az ilyen papír, a sok illusztráció és a névnek megvan az ára…de ez elég szíven csapós.
Külcsín: 4/5


Az illusztrációk elég érdekesek


Könyv adatai
Kiadási év: 2013
Kiadó: Athenaeum kiadó
Fordította:  Szabó T. Anna
Oldalszám:  80
Eredeti megjelenési év: 2013
Eredeti cím: The Raven Girl
Eredeti ár: 4.490 Ft

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

Margareta Magnusson: Végső rendrakás svéd módra

Joggal kérdezhető, hogy az ember 32 évesen, miért olvas olyan könyvet, ami arról szól, hogy miként takarítsd ki magad után, az életedet, hogy aztán a gyerekeidnek, unokáidnak, ne az maradjon meg belőled, hogy mennyi holmid volt, hanem az emlékek.  Hogy miért olvastam? Mert, miért ne? Ugyan nem tervezek meghalni, de ismerjük be, hogy a 21. században sem működik máshogy az élet, tehát hopp meghalhat az ember, akár minden előjel nélkül is. És be kell ismernem, ha valamikor bekövetkezik (mint tudjuk, a halál az egyetlen biztos pont az életünkben), akkor én sem szeretnék teher lenne. Sem a cuccaimmal, sem egyéb dolgaimmal. Plusz érdekelt, hogy erről miként gondolkozik Margareta. Cikket persze olvastam már vele, és az meglehetősen felkeltette az érdeklődésem a téma iránt, de szerettem volna ezt könyv formában is, kicsit bővebben elolvasni.  Ami mindenképpen megfontolandó, a könyv olvasása után, hogy bevezessek én is egy dobozt, hogy "HALÁLOM UTÁN KIDOBANDÓ" felirattal. Olyan do

Lauren Blakely: Kőkemény

G ondoltam, hogy a wellness-re valami könnyed kis könyvet fogok magammal vinni. Ezt a könyvet, már tavaly is néztem, hogy annyira gáz a borító, a fülszöveg és a cím, hogy ezt olvasnom kell. Persze pénzt nem vagyok hajlandó érte adni, de hála az égnek a közelemben kölcsönkérhető volt. Itt is, köszi AniTiger! Kezdjük is a külcsínnel, ha már így azt emeltem ki. Külcsín: 2/5 És meg is mondom mi ez a pontozás. Az 5 nálam az lenne, ha egy ütős és kellemes, a könyvhöz illő borítót kap a könyv, ha van egy szerkesztő, egy akárki, aki átolvassa a könyvet és kijavítja az elütéseket, és a helyesírási hibát, ha egy könyvet jó kézbe venni. Tehát ez lenne az 5 pontos külcsín. Jelen esetben, a borító botrányos, a kiadói marketing botrányos volt, a fülszöveg szintén botrányos. És igen, azért a helyesírást át kellett volna valakinek nézni. 2 pont, mert sokkal több elütést vártam. De körülbelül ennyi a pozitív dolog a könyv kivitelezésében.

Lukács Liza: Az éhes lélek gyógyítása

Hmm, jó is ez a könyv, meg nem is. Gyorsan végig lehet rajta futni, és vannak benne információk, de nekem, azaz érzésem támadt, hogy mond is valamit meg nem is. Anorexia és bulimia mondjuk jóval többet szerepelt benne, mint a túlsúly vagy túlevés például. És kétlem, hogy az emberek nagyobb százalékát sújtaná ez a két betegség, és nem a túlsúly, és túlevés…  Minden esetre érdekes könyv. Érdemes elolvasni, mert egy csomó fontos dolgot megtud az ember. Mint például, hogy az evés az emberek egy hányadában úgy működik, hogy esznek, mert unatkoznak, vagy esznek, mert szomorúak, vagy esznek, mert vidámak. Amúgy én általában a hangulat kompenzáláskor könyvet szoktam venni nem enni. Ennek ellenére nem mondom, hogy nincs mit csiszolni a saját életmódomon, és nincs helye annak, hogy változtassak. Már csak anyagi és egészségügyi lehetséges problémák miatt is.  Ami viszont nekem kicsit abszurd volt, hogy vannak emberek, akik havi x száz ezer forintot költenek kajára (már ez is abszurdum az é