2013. július 30., kedd

Banana Yoshimoto - Kitchen

Fülszöveg:
Banana Yoshimoto Konyhája elbűvölően eredeti és mélyen megható művészkönyv Japánból. A Konyha „nagyvárosi” regény. Egy egész generáció életmódját és érzékenységét, fiatalok névtelen harcát mutatja be. Két történetet helyez egymás mellé, melyek anyákról, a konyháról, a szerelemről, tragédiákról szólnak. Mindez szabad szellemű, fiatal nők agyában születik meg a mai Japánban. Bolondos stílusa a korai Marguerite Duras-ra emlékeztet. A Konyha és a Telihold két elegáns történet, melyek látszólagos egyszerűsége a mesteri történetírás ékes példája. A különleges tehetségű író sorai az agyunkban visszhangoznak és megérintik lelkünket is. Megjelenését követően a könyv óriási sikert aratott Japánban. A szerzőnőt a XX. századi japán irodalom legkiválóbbjai között tartják számon, két tekintélyes irodalmi díjat nyert. A Konyha című regényét megfilmesítették. A Konyha 19 országban aratott sikert, és több millió példányban kelt el. Japánban 6 millió eladott példánnyal az év sikerkönyve.

 A könyvet tavaly kaptam @PuPilla-tól, molyszületésnapon. Őszinte leszek, előtte is néztem már, a könyvtárban többször belebotlottam visszapakoláskor, sőt volt, hogy haza is hoztam (igen szoktam sétáltatni a könyveket :P), de sosem jutottam el odáig, hogy el is olvassam. Pedig ugyebár a japán irodalom érdekel. Tehát megkaptam és, hogy biztos legyek benne, hogy még ebben az évtizedben el is olvasom, ráraktam a várólista csökkentős polcomra, és mint adu ász elvittem magammal Bristolba, hogyha marad idő olvasásra is akkor ez jó lesz. (bár vittem a Tűzet is, és még a Fertőzötteket is, biztos ami tuti alapon), végül csütörtökön volt egy üresjárat napom, amikor nem mentem sehova sem, mert pihentettem a kicsit totálkáros lábamat, így volt időm olvasni.

 A japánok érdekesen írnak. Meg érdekes a felfogásuk is egy csomó dologban. A könyv három novellára és egy apró tanulmányra tagolódik. Az első két novella összefüggő egészet alkot, míg a harmadik egy teljesen különálló, csak a szerelem mint téma az ami egységes.
 Az első két novellában megismerkedünk egy tragikus sorsú lánnyal, aki elveszít szép lassan mindenkit, de befogadja egy fura család. Ahol az apa, miután elvesztette feleségét átoperáltatta magát nővé, és mint Anya nevelte egy szem fiát. Ebbe  a nem mindennapi családba kerül bele, és éli egy ideig gondtalan életét, majd, hogy saját lábára állhasson elköltözik. És itt vége is az első novellának. A második már a fiú és a lány, reménytelennek tűnő, néha fárasztóan hülye dolgaikat felsorakoztató rész, amiben Talán egymásra találnak. Néha amúgy a fejemet vertem a falba, hogy hogyan lehet valaki ennyire…nem is tudom mi. Minden esetre néha nagyon fárasztóak voltak, ezzel a „ez szerelem, vagy nem, vagy igen? Vagy nem?” :D

Az utolsó novella volt a kedvencem, annak ellenére, hogy a legszomorúbb. Mert megvan a beteljesedett szerelem, de aztán jön egy tragédia és elvesztik egymást. Hogyan képes valaki talpra állni újra, egy tragédia után. Hogyan képes feldolgozni, hogy elvesztette a másik felét? Érdekes témát boncolgat, enyhe misztikummal együtt. Minden esetre nagyon-nagyon tetszett.
Belbecs: 4/5

Bevallom, hogy nagyon szeretem a borítóját. Annak ellenére, hogy totálisan semmi köze nincsen a történethez. Megnéztem, a régi borítónak sincsen köze a történethez, bár talán a novella címekre asszociál. Minden esetre érdekelne, mi alapján készült ehhez például a borító. Nálam telitalálat volt. Megnéztem a külföldi borítókat is…hát…izé…akkor már inkább a magyar :D


Külcsín: 5/5
A régi magyar borító
Kiadási év: 2012
Kiadó: Trivium Kiadó
Fordította: Frigyik László
Oldalszám: 160
ISBN: 9789639711891
Eredeti megjelenési év: 1988
Eredeti cím: Kitchen
Teljes ár: 2.490Ft
A szerző további, magyarul megjelent művei:
Vélemények:

0 megjegyzés: