Fülszöveg:
Egy békés Pennsylvania állambeli amis kisvárosban halott
csecsemőre bukkannak egy elhagyatott istállóban. A rendőrségi nyomozás során
egyéb szörnyű titkokra is fény derül, és a közösség élete pillanatok alatt
pokollá változik. A bizonyítékok a tizennyolc éves és hajadon Katie Fisher
ellen szólnak, aki látszólag titokban szülte meg gyermekét, majd megölte az
ártatlant. A nagyvárosi életből kiábrándult Ellie Hathaway ügyvéd elvállalja
Katie védelmét, megpróbál utat találni az idegen kisváros lakóinak szívéhez,
miközben nem is sejti, hogy olyan területre téved, ahol semmi sem az, aminek
látszik, ahol nem csak egy igazság létezik, és ahol a bűnhődés és a feloldozás
nem az ítélőszék kezében van. Ellie egyre jobban belegabalyodik a szövevényes
ügy hálójába, miközben saját félelmeivel is szembe kell néznie, mikor egy férfi
tűnik fel a múltból, rég eltemetett érzéseket, vágyat és szenvedést hozva
magával…
Az Egyszerű igazság torokszorító lélektani dráma és
rejtélyekben gazdag krimi egyben, Picoult eddigi legjobbja.
Köszönet a könyvért az Athenaeum
kiadónak!
Jodi Picoult, nálam
mindig is a Nagy írók közé tartozott. Nem azért, mert olyat ír, hogy azt
képtelenség letenni, hanem azért mert olyan Témáról ír, ami érdekes, és mindezt
még olyan fogalmazásban is teszi, hogy fenntartja végig az érdeklődést, és
persze ott a könyv vége, amikor az embert arcon üti, hogy „Hékás figyeltél!”
Olvastam én már tőle jót is, rosszat is, de olyat, nem ami nem szélsőséges
érzelmeket vált ki belőlem.
Az első könyv, amit
tőle olvastam, azt még blogindítás előtt volt, a Nővérem húga, amivel be is
írta magát a kedvenc íróim névsorába. Meghatározó élmény volt, megható és ott
is éreztem ezt a „hű hát”. Utána jött a Gyere haza, ami szintén érdekelt
témailag is, és nem volt csalódás. És végül a kezembe akadt az Elrabolt az apám
című műve, ami viszont, Picoult-hoz képest egy mélyrepülés volt (számomra).
Ezek után bátran, és bizakodva kértem az Egyszerű igazságot, mint legújabb
magyar fordítású könyve. Nem csalódtam, és megmondom miért is nem.
A feszültséget a
történet végéig fenntartja az író, és nem könnyíti meg az olvasó helyzetét egy
cseppet sem, egészen a végéig folyamatosan változnak a nézőpontok, változik az,
hogy éppen kire, miért, vagy éppen mire gyanakodunk a csecsemőgyilkossággal,
vagy éppen a spontán gyermekhalállal kapcsolatban. Folyamatosan ismerjük meg
Katie-t aki visszaemlékszik arra, hogyan járt el a testvéréhez, ott hogyan
ismerkedet meg Adammel, és hogy mégis hogy lesz egy baba. Bevallom, idegesített,
hogy olyan csökönyösen tagadja a baba létezését a végsőkig, addig, míg már
muszáj belátnia, hogy tényleg volt baba. Idegesített, mert nehéz elhinni, hogy
egy ember képes olyan szinten manipulálni saját magát, hogy már elhiszi a
hazugságot. Elhiszi, hogy nem is volt terhes, még akkor is amikor ott a kézzel
fogható bizonyíték.
Tetszett, hogy
bepillantást kapunk az, amis életvitelbe, a szabályaikba, hogy hogyan kezelik a
problémáikat. Egy nagyon csökönyös apa mellett, aki jobban betartja az, amis
előírásokat, mint a pap, nem könnyű egy házasságon kívüli gyereket elfogadni. Bár
szerintem, lenyelte volna a békát, mégiscsak az unokája, még ha az apa nem is
amis. Tetszett, hogy az ügyvédnőnek be kellett költöznie a tanyára és segítenie
mindenben. Amit mondjuk nem értek, hogy miért kell majdnem az összes Picoult
könyvben lenni egy mellékszálnak, és boldog egymásra találásra, egy húsz évvel
ezelőtti kapcsolatból? Mert, a Nővérem húgánál is emlékszem, hogy az ügyvéd,
PONT teljesen véletlen összetalálkozott a régi szerelmével, és itt is, hát nem
csodás? Tehát ez a pozitív mellékszál nekem néha nagyon fura, annak ellenére, hogy
persze szeretem ezt a részét is olvasni csak nincs sok köze a történethez (bár
szerves része).
A történet vége, meg
szintén „hű ha” hatású, mert erre nem gondoltam, és minden teljesen másra
utalt. Azért nem volt semmi!
A könyvből készült film is, azonos címmel. Bár még nem néztem meg, de remélem, hogy nem követték el ugyanazt a hibát mint a Nővérem húgánál, amikor relatíve átírták a történetet, és így aki olvasta a könyvet az nem igazán élvezte a filmet. Belenéztem a filmbe most, hát, egyik szereplőt sem úgy képzeltem el, ahogy ott ábrázolják őket :)
Belbecs: 5/5
Akkor egy kicsit a kiadásról. Hiányzott belőle az ami a
régiekben teljesen jó megszokás volt. Ott a nézőpontváltás jobban el volt
különítve mint itt, elejével ebből adódóan nehezebb volt olvasni, mert vártam,
hogy Új emberke, új nézőpontja jön. A visszaemlékezéseket dőlt betűvel szedték,
ez valamennyire megkönnyítette a dolgot, de a „beszélő” kiléte néha nehezen
volt követhető. Ez mondjuk nem a kiadó hibája, feltételezem így lett megírva. Elgépelések tekintetében, nem az a "tömkelegével" típusú, de volt amikor egymás után több szó félre lett gépelve. De az össz olvasási élményt nem zavarta annyira.
A borító nagyon jó
lett, szerintem a kiadó kifejezetten jó borítókat talál ki(tervez, vesz át), a
Picoult könyveknek. Eddig mondjuk csak az Elrabolt az apámnál volt az az
érzésem, hogy ízlésficamos :D
Külcsín: 4/5
Könyv adatai:
Kiadási év: 2013
Kiadó: Athenaeum Kiadó
Fordította: Bihari György
Oldalszám: 482
ISBN: 9789632932491
Eredeti megjelenési év: 2000
Eredeti cím: Plain Truth
Teljes ár: 3.490Ft
Teljes ár: 3.490Ft
Előkészületben: Jodi Picoult: Vezeklés
Várható megjelenés: 2013. 10. 25.
Várható megjelenés: 2013. 10. 25.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése