Nos, aki ismer az tudja, hogy nem vagyok egy költészetér
rajongó ember. A verseket sosem szerettem, és ez nem nagyon változott az évek
folyamán sem. A modern verseket amúgy jobban utálom a régieknél, mert a
régiekben legalább van rím, a modern versben meg, csak ha a véletlen úgy szüli,
akkor kerül rím.
Hogy akkor miért
olvasok verseket? Nos, általában nem olvasok ilyesmiket, viszont Emily
Dickinson nevével folyamatosan találkoztam az olvasmányaim folyamán. És amikor
a 20. író utal arra, hogy hát Dickinson mekkora költő volt, és mennyire
inspirálja, akkor azt hiszem, más is azt tenné, amit én. Vers utálat ide vagy
oda, de lássuk, mit tud Dickinson.
Nos, meglehetősen
Jónak találtam a jelenlegi kötetet, és azt hiszem jó döntés volt, hogy ezzel és
nem a Emily
Dickinson: Emily Dickinson versei –vel kezdtem. Méghozzá azért, mert
itt egy úgy, ahogy életrajzot is kaptam, magyarázatokat, levéltöredékeket, és
ez rengeteg dolgot megmagyaráz, amit feltehetően, ha csak a verseit olvasom nem
jött volna át. Tehát jó kezdés volt, és tervezem is a verseit olvasni.
Emily Dickinson fura
fazon volt, és peches (bár feltehetően nem ezzel a jelzővel illetné más), de
ismerjük be, hogy fura volt a családja, remek verseket írt, de ezt, míg élt nem
adták ki, levelezet olyan emberekkel, akik felismerték a tehetségét, de ennek
ellenére a nagy közönség csak akkor ismerte meg a költészetét, amikor meghal. Amúgy
ez szívás. Mármint, borzalmas belegondolni abba, hogy íród-íród a verseidet,
tehetségesnek gondolod magad, írsz a kiadónak, az visszaküldi, hogy jó-jó, de a
jelen korban ez fura, úgyhogy ha máshogy írnál, simán kiadhatnák, de így nem. Ennek
ellenére írogatod a verseidet tovább, nem foglalkozva azzal, hogy a sablonba
húzd őket, megmaradsz olyan formabontónak amilyen voltál... meghalsz, és rá pár
évre kiadják a verseidet, és világhíres leszel. Ez a szívás...
Szegényt úgy
sajnálom, mert azt hiszem fontos lett volna neki a nagyobb visszajelzés, és
hogy tudja, amit ír az jó. És ez, amit egész életében, talán ha pár embertől
megkapott, de sosem lett elismert költő.
Tetszett, és
szerettem. Ennek ellenére a versekért ezután sem rajongok. De elhiszem, hogy
tényleg annyi embert képes volt inspirálni, mert inspiráló ez nem tagadható el
tőle!
Fülszöveg:
Minden versének négy összetevője van: természet, érzelem,
halál és öröklét. Tehát a van és a nincs. A halál csak annak okozhat ilyen
élethossziglani problémát, aki minden ízében élvezi az életet.
Verseinek sokkal kevesebbet mond az életrajz. Emily Dickinson 1830-ban született Amherstben, Massachusetts államban. Verseit az akkor legtekintélyesebb amerikai irodalmi folyóirat szerkesztőjének küldi el. Az megsejt valamint a rendhagyó géniuszból, és bátorítja, hogy írjon formában és tartalomban is kerékvágásba illő verseket. Emily Dickinson erre nem volt hajlandó, ezért a jövőbe, érvényesülésbe vezető út bezárult előtte.
Ami nem sikerült az élőnek, sikerült a holtnak. 1886-ban halt meg, és már 1890-től kezdve gyors egymásutánban jelentek meg kis kiadásokban versei. De voltaképpen 1945-től indult el Emily Dickinson útja a világhír felé. Az értékelés ingamozgása, mely addig Poe-t és Whitmant lendítette magasba, most Emily Dickinsont repíti.
Emily Dickinson verseivel való foglalkozás élethossziglani elfoglaltságot jelent a fordítónak. A több mint 40 verssel kibővített második kiadást szeretettel adja át az olvasónak Károlyi Amy.
Verseinek sokkal kevesebbet mond az életrajz. Emily Dickinson 1830-ban született Amherstben, Massachusetts államban. Verseit az akkor legtekintélyesebb amerikai irodalmi folyóirat szerkesztőjének küldi el. Az megsejt valamint a rendhagyó géniuszból, és bátorítja, hogy írjon formában és tartalomban is kerékvágásba illő verseket. Emily Dickinson erre nem volt hajlandó, ezért a jövőbe, érvényesülésbe vezető út bezárult előtte.
Ami nem sikerült az élőnek, sikerült a holtnak. 1886-ban halt meg, és már 1890-től kezdve gyors egymásutánban jelentek meg kis kiadásokban versei. De voltaképpen 1945-től indult el Emily Dickinson útja a világhír felé. Az értékelés ingamozgása, mely addig Poe-t és Whitmant lendítette magasba, most Emily Dickinsont repíti.
Emily Dickinson verseivel való foglalkozás élethossziglani elfoglaltságot jelent a fordítónak. A több mint 40 verssel kibővített második kiadást szeretettel adja át az olvasónak Károlyi Amy.
Kiadó: Magvető
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve: 1978
Oldalszám: 136
Kötés: Keménytáblás
ISBN: 9632707435
Fordította: Károlyi Amy
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése